Trang 1/2 12 CuốiCuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 17
  1. #1
    Tham gia
    Mar 2009
    Cư trú
    Hanoi
    Tuổi
    32
    Bài viết
    3,861
    Thích
    1,944
    Được Thích 2,941 lần trong 1,997 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định Thơ tình nước ngoài

    Qua đồng ướt sương rơi,
    Theo đường mòn len lỏi,
    Một anh bạn tiễn tôi
    Về nhà sau dạ hội.

    Tới cửa, anh lại gần
    Cẩn thận nhìn sau trước:
    "Tôi muốn, dù một lần,
    Xin hôn cô, nếu được..."

    Tôi vội vàng bảo ngay
    Rằng tôi không thích thế,
    Rằng tất nhiên điều này
    Không bao giờ có thể...

    Anh chàng liền ỉu xìu,
    Định về ngay lúc đó.
    Nghĩ mình không được yêu,
    Gặp làm gì thêm khổ.

    Tôi ghé lại gần hơn
    "Mà thôi, - và nói tiếp. -
    Thế anh không thể hôn
    Mà không cần xin phép?"

  2. #2
    Tham gia
    Apr 2008
    Cư trú
    Yên Dũng
    Tuổi
    23
    Bài viết
    2,334
    Thích
    227
    Được Thích 1,076 lần trong 530 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    Bài thơ này có tên "Qua đồng ướt sương rơi" của nhà thơ Nga Mikhail Isakovski, bản dịch của Thái Bá Tân. Nội dung bài thơ có thể diễn nôm bằng một câu chuyện ngắn sau đây:

    Phải Gió kêu sợ ma và cứ đòi Kenny đưa về cho sợ thêm. Lúc chuẩn bị từ biệt thì Kenny mới lấy hết tinh thần cợt nhả của mình ra hỏi:
    - Anh có thể hôn em được không?
    - Không, em không thích thế.
    - Vậy thôi anh về đây.
    Lúc này Phải Gió mới kéo áo Ken lại và chửi:
    - Thế anh không thể hôn mà không nói trước được à?
    Sống trong đời sống cần có một túi tiền.
    Để làm gì em biết không?
    Để gái nó theo, gái nó theo...


    http://luckyluke.vn

  3. Có 2 thành viên Thích Lucky Luke vì bài viết này:

    Hoa Hồng Vân (03-04-2009), oanhvt_bg (03-04-2009)

  4. #3
    Kenny's Avatar
    Kenny vẫn chưa có mặt trong diễn đàn Cuộc đời này của Người hay tôi?
    BU_Nó
    Tham gia
    Oct 2008
    Bài viết
    1,198
    Thích
    49
    Được Thích 397 lần trong 226 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    bác Luke vớ vỉn thế, muốn hôn lại đẩy cho bác Que_iem hử, em hôn bác cắt tút lâu roài, chứ nhà bác phải gió thì chửa
    Hoa sữa vẫn nồng nàn đầu phố đêm đêm
    Thế đ' nào em lại quên tôi?

  5. #4
    Tham gia
    Dec 2008
    Cư trú
    Australia
    Bài viết
    5,270
    Thích
    1,626
    Được Thích 101,705 lần trong 6,020 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định


    CỐ HƯƠNG

    Đừng nhấc đến "cố hương" hai tiếng đó!
    Chốn quê người ta thấy quặn lòng đau,
    nghe vang vọng trong hồn ta tủi khổ
    Tiếng chân quen hay giọng bạn năm nào.

    Ôi lũng nhỏ giá ban mai phủ bạc!
    Ôi núi già bảng lảng lớp sương thu!
    Ôi hàng liễu cành cao ai xén tỉa!
    Ôi tháp xưa chiều nhuộm nắng mơ hồ!

    Tường cũ sậm bên đồi hoang, lối dốc ,
    Mấy mục đồng đợi hứng nước khe trong,
    Tay cầm hũ đón dần từng giọt ngọc ,
    Đang lao xao chuyện vãn sớm mai hồng.

    Bếp thân yêu sáng bừng lên ánh lửa,
    Ấm lòng sao mái rạ khói chiều vương!
    Vật vô tri ngươi có hồn không nhỉ
    Cùng hồn ta mang nặng vạn niềm thương ?

    Bài thơ trên là của Alphonse de Lamartine (1790 -1869 )
    người dịch Trần Mai Châu.
    thay đổi nội dung bởi: Hoa Hồng Vân, 03-04-2009 lúc 02:38 PM

  6. #5
    Tham gia
    Mar 2009
    Cư trú
    Hanoi
    Tuổi
    32
    Bài viết
    3,861
    Thích
    1,944
    Được Thích 2,941 lần trong 1,997 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    Tặng những ai yêu thích thơ nước ngoài, Oanh vừa sưu tầm được.

    A Kiss from Heaven

    As I sit here staring into the mid-night sky
    I wonder how without you in my life I got by.
    The love I feel for you came so quick, but is so strong
    I wanted this moment for so long.

    I yern for the touch of your hand and the warmth of your kiss,
    The light in your eyes is my heavenly bliss.
    You truly are a dream come true,
    God it’s so hard not to love you.

    I miss you the moment that you leave,
    My life without you in it, I can not conceive.
    In your hand, I give you the love of my heart,
    I pray to the heavens each day that we never part.

    I need your love to survive,
    Before you, I never felt so alive.
    Oh lord, I hope her love is here to stay.
    For if it leaves, I shall surely die that day.

  7. #6
    Tham gia
    Mar 2009
    Cư trú
    Hanoi
    Tuổi
    32
    Bài viết
    3,861
    Thích
    1,944
    Được Thích 2,941 lần trong 1,997 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    Love's Secret

    Never seek to tell why love,
    Love that never told can be;
    For the gentle wind does move
    Silently, invisibly.
    I told my love, I told my love,
    I told her all my heart;
    Trembling, cold, in ghastly fears,
    Ah! she did depart!
    Soon as she was gone from me,
    A traveler came by,
    Silently, invisibly:
    He took her with a sigh.

  8. #7
    Tham gia
    Dec 2008
    Cư trú
    Bắc Giang
    Tuổi
    24
    Bài viết
    215
    Thích
    31
    Được Thích 110 lần trong 72 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    Em chỉ biết mỗi tiếng Việt, ko biết tiếng nước ngoài. Đọc thơ nước ngoài cũng toàn đọc mấy bản dịch nghĩa, dịch thơ. Bon chen post với bác mấy bài thơ em kết

    Đợi anh về- Konxtantin Ximonov

    Em ơi đợi anh về
    Đợi anh hoài em nhé,
    Mưa có rơi dầm dề
    Ngày có dài lê thê
    Em ơi em cứ đợi.

    Dù tuyết rơi gió thổi
    Dù nắng cháy em ơi
    Bạn cũ có quên rồi
    Đợi anh về em nhé!

    Tin anh dù vắng vẻ
    Lòng ai dù tái tê
    Chẳng mong chi người về
    Thì em ơi cứ đợi!
    Em ơi em, cứ đợi

    Dù ai nhớ thương ai
    Chẳng mong có ngày mai...
    Dù mẹ già con dại
    Hết mong anh trở lại
    Dù bạn viếng hồn anh
    Yên nghỉ nấm mồ xanh
    Nâng chén tình dốc cạn
    Thì em ơi mặc bạn
    Đợi anh hoài em nghe
    Tin rằng anh sẽ về!

    Đợi anh anh lại về
    Trông chết cười ngạo nghễ
    Ai ngày xưa rơi lệ
    Hẳn cho sự tình cờ
    Nào có biết bao giờ
    Bởi vì em ước vọng
    Bởi vì em trông ngóng
    Tan giặc, bước đường quê
    Anh của em lại về!

    Vì sao anh chẳng chết?
    Nào bao giờ ai biết
    Có gì đâu em ơi
    Chỉ vì không ai người
    Biết như em chờ đợi.

    Tố Hữu dịch
    Sóng bắt đầu từ Gió...Gió bắt đầu từ đâu?!?!

  9. #8
    Tham gia
    Dec 2008
    Cư trú
    Bắc Giang
    Tuổi
    24
    Bài viết
    215
    Thích
    31
    Được Thích 110 lần trong 72 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    Em bảo anh đi đi- Caputikian

    Em bảo: anh đi đi!
    Sao anh không ở lại?
    Em bảo: đợi chờ chi!
    Sao anh xa em mãi?

    Lời em buông cứng cỏi,
    Lệ em trào mắt đen.
    Sao anh tin lời nói,
    Mà không nhìn mắt em?
    Sóng bắt đầu từ Gió...Gió bắt đầu từ đâu?!?!

  10. #9
    Tham gia
    Dec 2008
    Cư trú
    Bắc Giang
    Tuổi
    24
    Bài viết
    215
    Thích
    31
    Được Thích 110 lần trong 72 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    Mùa hè rớt - Olga Becgon

    Có một mùa trong ánh sáng diệu kỳ
    Cái nóng êm ru, mầu trời không chói
    Mùa hè rớt cho những người yếu đuối
    Cứ ngỡ ngàng như lại bắt đầu xuân

    Trên má mơ hồ tơ nhện bay giăng
    Khe khẽ như không, dịu dàng, phơ phất
    Lanh lảnh bầy chim bay đi muộn nhất
    Hoa cuối mùa sặc sỡ đến lo âu

    Những trận mưa rào đã tắt từ lâu
    Tất cả thấm trong cánh đồng lặng sẫm
    Hạnh phúc ít hơn khóe nhìn say đắm
    Ghen tuông dù chua chát cũng thưa hơn

    Ôi cái mùa đại lượng rất thân thương
    Ta tiếp nhận vì người sâu sắc quá
    Nhưng ta nhớ... Trời ơi ta vẫn nhớ
    Tình yêu đâu... Rừng lặng... Bóng sao im...

    Sao ơi sao, sao sắp lặn vào đêm
    Ta biết lắm, thời gian đang vĩnh biệt,
    Nhưng chỉ mãi bây giờ ta mới biết
    Yêu đương, giận hờn, tha thứ, chia tay...
    Sóng bắt đầu từ Gió...Gió bắt đầu từ đâu?!?!

  11. #10
    Tham gia
    Apr 2009
    Tuổi
    24
    Bài viết
    49
    Thích
    2
    Được Thích 21 lần trong 7 bài
    Đã nhắc đến
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Mặc định

    Sonnet tình yêu
    (Rasul Gamzatovich Gamzatov - Расул Гамзатович Гамзатов)

    I
    Trên trái đất đường đi không kể xiết
    Đường dài lâu, gian khổ cũng rất nhiều
    Nhưng anh hiểu, khó và dài hơn hết
    Là con đường ta vẫn gọi: tình yêu.

    Ừ thì biết đường tình là không ngắn
    Nhưng không ai thiếu nó sống yên lành
    Ù thì biết khó khăn là vô tận
    Nhưng lại đầy cám dỗ cuốn lòng anh.

    Anh cứ nghĩ rằng anh, thật lạ
    Chỉ trẻ khi đi trên vĩnh cửu đường này
    Anh từng vấp, đã và đang sẽ ngã
    Nhưng ngã rồi, lại dậy, bước đi ngay.

    Và anh chắc không bao giờ lạc lối
    Vì phía trước anh là em vẫy gọi

    II
    Không thể nói tình yêu là trường học
    Không phai ai muốn học cũng được vào
    Nơi thầy giáo là nụ cuời tiếng khóc
    Bắt học trò làm việc khắt khe sao.

    Tôi đã học nhiều sách hay và hiểm,
    Học càng lâu, càng thấy rõ một điều:
    Khó có thể thành công nhờ kinh nghiệm.
    Của những người thất bại với tình yêu.

    Tôi cố học nhưng không vào, trầy trật,
    Thường vấp đau, thi trượt, nợ bài,
    Thường phạm những sai lầm nghiêm trọng nhất,
    Lý luận, thực hành không sắc sảo, thường sai...

    Thành ra tôi hầu như không tiến bộ
    Dù đã học suốt đời trong nhà trường đó.

Trang 1/2 12 CuốiCuối

Thông tin

Users Browsing this Thread

Hiện có 1 người đang xem chủ đề này. (0 thành viên và 1 khách)

Đề Tài Tương Tự

  1. Trả lời: 1
    Bài Mới: 30-11-2012, 02:52 PM
  2. Ý niệm một vần thơ . ( 30 bài thơ tình yêu )
    By tâmthơ in forum Thơ sáng tác
    Trả lời: 4
    Bài Mới: 25-01-2010, 11:01 AM

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

iWin online, Game Bigone, tai iwin, Game avatar, tai bigone | Mu moi nhat | Sieu thi dien may